のみしらみ しと
「蚤虱 馬の尿する 枕もと」
17. The Famer’s house, Sakaida
On the way from Hiraizumi to Dewa province, Basho faced continuous rain around the Shitomae Barrier. He was given accommodation for three nights at a house of a border guard who was a farmer as well as a guard.
No-mi shi-ra-mi (Fleas and lice)
U-ma-no si-to-su-ru (horse made water)
Ma-ku-ra-mo-to (at my bedside)
“There were fleas and lice. And a horse made water at my bedside.”
Season
word: Nomi = fleas (Summer