ゆぎょう
「月清し 遊行のもてる 砂の上

敦賀 気比神宮

36. Le Tombeau De Kehi, Tsuruga

Pour des generations, sable de plage a ete apporte au Kehi tombeau quand le pretre saint Yugyo qui est au milieu du deplacement a visite. Basho a compose un haiku decrire le sable dessus eclairage de tombeau avec la lumiere claire de lune.

Tsu-ki ki-yo-shi         (lumiere claire de lune)

U-gyo-u no mo-te-ru    (le pretre saint Yugyo apporte)

Su-na no u-e           (sur le sable)

Lumiere claire de lune sur le sable apporte par le pretre saint Yugyo qui a visite ici.

Mot de saison : Tsu-ki = la lune (automne)


A AVANT
AU PROCHAIN
ALLEZ A LA CLASSEUR
ALLEZ A LA CARTE
ALLEZ A LA TETE DE LA PAGE