ふたき
「桜より 松は二木を 三月越し

岩沼 武隈の松

12. Le Pin De Takekuma, Iwanuma

Basho quitte par Edo a periode des fleurs de cerise et arrive a l'arbre de pin de Takekuma plus de trois mois plus tard.

L'arbre d'aiguilles soyez a feuilles persistantes et fort bien que les fleurs de cerise tombent vainly.

L'arbre a donne la consolation a son inquietude plus de son voyage et pour seul sa vie aussi bien.

sa-ku-ra-yo-ri          (plus que des fleurs de cerise)

ma-tsu-wa fu-ta-ki-wo   (arbre de pin avec deux troncs)

mi-tsuki-go-shi         (plus de trois mois)

Mon voyage a assure trois mois. Le parbre d'ine avec deux troncs a donne plus consolation que des fleurs de cerise.

Mot de saison : mitsukigoshi de sakurayori = plus de trois mois apres cerise fleurit (ete)


A AVANT
AU PROCHAIN
ALLEZ A LA CLASSEUR
ALLEZ A LA CARTE
ALLEZ A LA TETE DE LA PAGE