(私は、若き詩人達に敬意を表したい。)

美しき陶酔にわれは誓う
船の縦ゆれをも恐れず
立ちて、この「あいさつ」を告げん      

(詩歌の道は、孤独であり、暗礁であり、宿命である。
帆の白さは、無限の可能性を含み、その白さの中に、
詩の苦悩が横たわっている。)

孤独よ、暗礁よ、星よ
何の価値があるのか
われらの船の帆の純白なる悩みよ         

1 あいさつ

(  )内は、この詩を歌う前提として、作者が意図する内容を表わしている。)

(さて、皆さん、私はここに立って、何を申し上げたらよいやら、)

虚しいかな、この泡沫よ、処女の詩よ
ただ、この盃を示すのみ;
あたかも遠く溺れる群の如く
多くの人魚達が上を下への大騒ぎ             

(リヤン,セット エキュム,ヴィエルジュ ヴェール)
(ア ヌ デズニェ ク ラ クープ;)
(テル ルン ス ヌエ ユンヌ ツループ)
(ドレーヌ マーント ア ランヴェール)
(この盃の中に漂う人魚の姿は消え失せても、その歌の余韻
はわれらの心に残る。皆さんは、同舟の客であり、新しき詩歌
の源を探さんがために、私と行動をともにする。)

船出しよう、おお、わがもろもろの
友よ、われはもはや艫(とも)に座して
君たちは華々しく舳先に立って、分け入るのだ
稲妻と真冬の波に                    
(ヌー ナヴィギュオン,オー メ ディヴェール)
(アミ,モア デジャ スル ラ プープ)
(ヴー ラヴァン ファステュウー キ クープ)
(ル フロ ド フードル エ ディヴェール)
マラルメへ戻る
フランス象徴派詩人コーナーへ戻る
(ユンヌ イヴレス ベル マンガージュ)
(サン クラーンドル メーム ソン タンガージュ)
(ド ポルテ ドブー ス サリュ)
(ソリチュド,レスフ,エトル)
(ア ナンポルト ス キ ヴァリュ)
(ル ブラン ススィ ド ノートル トル)